Examining conscious translation choices through the Hungarian translation of Murata Sayaka’s Seimeishiki

dc.contributor.authorSlánicz Balázs
dc.contributor.institutionKRE - Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar
dc.date.accessioned2026-03-28T10:54:53Z
dc.date.available2026-03-28T10:54:53Z
dc.date.issued2026
dc.description.abstractThe aim of this paper is to provide insight into the process of translating a contemporary Japanese short story from Japanese to Hungarian. My starting point is my BA thesis, wherein I translated Murata Sayaka’s short story, Seimeishiki, from Japanese into Hungarian. During the translation process, I logged my conscious translation choices in a translation diary, based on the think-aloud protocol (TAP) method. I tackle 20 representative examples, during the analysis of which I will present my thoughts that came about throughout the translation process whilst also examining my translation decisions by drawing on descriptive linguistics (e.g. Cseresnyési 2020) and translation studies – in the context of the latter, I will also classify the presented examples based on Klaudy’s (2007) system of translational operations.
dc.formatpdf
dc.format.page54‒65 p.
dc.identifier.citationBalázs Slánicz: Examining conscious translation choices through the Hungarian translation of Murata Sayaka’s Seimeishiki. Orpheus Noster XVIII. 1 (2026) 54‒65 p.
dc.identifier.doi https://doi.org/10.64603/TIAT1391
dc.identifier.eissn3004-0434
dc.identifier.issn2061-456X
dc.identifier.issue1. szám
dc.identifier.jtitleOrpheus Noster
dc.identifier.mtmt37031018
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14834/12444
dc.identifier.volume18. évfolyam
dc.languageangol
dc.language.isoen
dc.publisherKároli Gáspár Református Egyetem
dc.rightsszabadon hozzáférhető
dc.subjecttranslation process, think-aloud protocol, Japanese–Hungarian translation, translational operations, literary translationen
dc.subjectfordítási folyamat, think-aloud protocol, japán–magyar fordítás, átváltási műveletek, műfordítás
dc.subject.mabBölcsészettudományok::Nyelvtudományok
dc.titleExamining conscious translation choices through the Hungarian translation of Murata Sayaka’s Seimeishikien
dc.title.alternativeA tudatos fordítói döntések vizsgálata Murata Szajaka: Szeimeisiki című novellájának magyar fordítása tükrébenhu
dc.typeArticle
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ON-26-01-054-065.pdf
Size:
428.04 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description: