Repository logo
  • English
  • Magyar
  • Log In
    or
Repository logo
  • Communities & Collections
  • All of DSpace
  • English
  • Magyar
  • Log In
    or
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Slánicz Balázs"

Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item
    Open Access
    Examining conscious translation choices through the Hungarian translation of Murata Sayaka’s Seimeishiki
    (Károli Gáspár Református Egyetem, 2026) Slánicz Balázs; KRE - Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar
    The aim of this paper is to provide insight into the process of translating a contemporary Japanese short story from Japanese to Hungarian. My starting point is my BA thesis, wherein I translated Murata Sayaka’s short story, Seimeishiki, from Japanese into Hungarian. During the translation process, I logged my conscious translation choices in a translation diary, based on the think-aloud protocol (TAP) method. I tackle 20 representative examples, during the analysis of which I will present my thoughts that came about throughout the translation process whilst also examining my translation decisions by drawing on descriptive linguistics (e.g. Cseresnyési 2020) and translation studies – in the context of the latter, I will also classify the presented examples based on Klaudy’s (2007) system of translational operations.
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item
    Open Access
    Murata Szajaka: Életszertartás
    (Károli Gáspár Református Egyetem, 2026) Slánicz Balázs; KRE - Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar
  • No Thumbnail Available
    Item
    Restricted
    Murata Szajaka: Szeimeisiki című novellájának műfordítása és fordítási problémái
    (Károli Gáspár Református Egyetem, ) BTK; Károli Gáspár Református Egyetem; Slánicz Balázs

DSpace software copyright © 2002-2026 LYRASIS

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • Information
  • Send Feedback