Repository logo
  • English
  • Magyar
  • Log In
    or
Repository logo
  • Communities & Collections
  • All of DSpace
  • English
  • Magyar
  • Log In
    or
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Soós Sándor Balázs"

Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item
    Open Access
    A japán filozófiai szöveg fordíthatóságának kérdéséről Nisida Kitaró Dzen no kenkjú című írásának szemelvényei és Kuki Súzónak az Iki no kódzóhoz írt előszavának vizsgálata alapján
    (Károli Gáspár Református Egyetem, 2026) Soós Sándor Balázs; Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete; Japanológia Tanszék ; KRE - Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar
    A japán szövegfordítás területén belül sajátos réteget képvisel a filozófiai és vallási szöveg. E két témakör az általános szövegfordítási problémák mellett több olyan speciális fordítással kapcsolatos kérdést vet fel, amelyeknek vizsgálata és tárgyalása hosszú távú kutatás tárgya lehet. A filozófiai szövegek fordíthatóságának kérdését vizsgálva külön réteget képez az írásjegyekkel lejegyzett alkotás interpretálásának vizsgálata. Jelen tanulmányban két szövegrészlet: Nisida Kitaró: A jó kutatása és Kuki Súdzó: Az iki struktúrája szemelvényeiből kiemelt példák alapján szeretném bemutatni a fordítással kapcsolatos speciális feladatokat, nehézségeket. Ez a vizsgálat a modern és a klasszikus értelmezések együttes bemutatását követeli meg, kiemelve az asszociációs rendszerek képi és nyelvi hálójának feltárását szükségessé tevő speciális fordítói tevékenységet.

DSpace software copyright © 2002-2026 LYRASIS

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • Information
  • Send Feedback